日本からのお土産の1つに!
結構…?いえいえ!かなり驚かれるお土産「英訳付き 日本折り紙帖」の紹介です。
特にホームステイなど、おうちに長居させてもらう時など、お土産がお菓子だけ…ってなると味気ないですよね。
かといって「THE 日本」という物をどーーんと渡しても、置き場に困らせてしまったり。
そんな時は、日本の伝統も伝えつつ、適度に消耗品していく【ちょっと品あるお土産】はいかがですか?
Contents
日本からのお土産に【日本要素+消耗品】
日本から持っていくお土産で気を付けたいのは、「邪魔にならないもの」であることです。
置物などは、よっぽど日本が好きじゃないと困らせてしまうもの。
その場は楽しい!でも後で困る…という展開は避けたいですよね。
そこで今回おすすめしたいお土産は、英訳が付いた折り紙帖です。
綺麗な千代紙も付いており、日本の伝統模様を感じてもらえます。
そしてそして「紙が物になる」だけですごく驚かれ、話に花が咲くんです!
会ったばかりのぎこちない空間を和ましてくれる、なんともありがたいお助けグッズなんですよ。
日本からのお土産におすすめ【英訳付き 日本折り紙帖】とは?
日本からのお土産におすすめの【英訳付き 日本折り紙帖】は、日本の伝統が詰まった折り紙の折り方説明書です。
本書には、日本の季節の行事、伝統に関する着物や相撲取り、富士山などの作り方が載っているため、折り紙を通して日本の事を知ってもらえます。
また、この伝統模様や作品の説明、折り方には英訳がついているため、あなたが帰国したあとも、そのまま楽しんでもらうことができます。
ポイント
- 折り紙で日本の文化に触れる(Experience Japanese Culture through Origami)
- 日本の伝統模様について(About Traditional Japanese Patterns)
- この本の使い方(Using This Book)
- この本で使う記号の意味(The symbols Used in This Book)
- 基本の折り方(Basic Folds)
日本からのお土産【英訳付き 日本折り紙帖】のメリット
日本からのお土産におすすめの【英訳付き 日本折り紙帖】のメリットをお伝えしますね。
日本の象徴の作品
【英訳付き 日本折り紙帖】に載っている解説が、全て日本の象徴の作品となっています。
「おお~!Mount Fuji だね!!」や「Sumo Wrestlerってなに??」など、反応を示してくれます。
そんな時は、本書に載っている英語の解説を参考にしましょう!!
ちょこっと説明ができるだけで、和やかな空気が生まれていきますよ。
珍しい江戸千代紙の模様
【英訳付き 日本折り紙帖】には、江戸千代紙が付いてきます。
よくある単色の折り紙もかわいいですが、日本の雰囲気が伝わりやすい江戸千代紙はすごく目を引いてくれます。
海外にはなかなかない模様なので、珍しがって見てくれるんですよ。
日本にいてもなかなか知らない事を、本書から学ぶ事もできるんです!
英訳付き
やっぱり嬉しいのは【英訳付き】であること!
日本人は折り紙に親しみがあるので、説明書を見ればなんとな~く理解できたりする方は多いです。
しかし、海外の方にとって折り紙はとっても珍しい!
なので、帰国した後も楽しんでもらうためには、英語は不可欠なんですよね。
しっかりと各所に英語の説明がついているので、後々も楽しんでもらう事ができます。
コンパクト
【英訳付き 日本折り紙帖】は、【A5サイズ】でコンパクト!
なので、持ち運びもかさばりにくく、また保管にも場所を取りません。
渡した相手を困らせてしまう心配も少ないので、とても渡しやすいお土産です。
日本からのお土産【英訳付き 日本折り紙帖】のデメリット
【英訳付き 日本折り紙帖】のデメリットとして、本書単体では楽しめない事があげられます。
千代紙が付いているので、切り取って使う事は出来ますが、すぐなくなってしまいます。
なので、別途折り紙を持っていきましょう。
海外で折り紙は入手し辛いので、いろいろな柄の折り紙を用意して持っていく事をおすすめします。
口コミ
実際に【英訳付き 日本折り紙帖】を購入した方の口コミを紹介します。
海外の友人へのプレゼントに最適
2013年8月7日に日本でレビュー済み
形式: 大型本Amazonで購入
全て英語で書かれているので、海外の友人へのプレゼントにしました。友人は、小さなお孫さんと折紙を楽しんでいるそうです。
外国の方へのお土産としてもOK
2010年8月22日に日本でレビュー済み
形式: 大型本Amazonで購入
日本に昔から伝わっている折り紙の折り方が紹介されているだけでなく、すぐに切り離して使える紙が付いているので、この本だけで折り紙を楽しむことができます。
付いている紙で折ると、折るものにあった色や模様が選ばれているので、普通の折り紙で折るのとは違った印象になるところも楽しいです。また、折り方や折ったものの説明に英訳が付いているため海外の方へのお土産としても面白い本です。
Very clear and helpful instructions 2014年3月10日に日本でレビュー済み
形式: 大型本Amazonで購入
I found this very helpful and educational as it gives a bit of historic background to the different paper patterns found in the book. The folding instructions are clear and the tear out papers included work very well for origami folding. I liked the first book I bought in this series that I bought the other two in the series as well.
【折り紙】体験談
大抵の方は、学校などで「鶴」を折った経験があるのではないでしょうか。
日本では、作れるのが当たり前の雰囲気ですよね。
以前、私も飛行機に乗っている時に、その辺にあった紙を使って鶴を折った事があるんです。
そしたら、隣にいた海外の男の子が「マジックだ!!すごい!!!信じられない!!」と大興奮してくれました!!
さっきまでよそよそしかった子が、急に目をキラキラさせて見てくれるんだから面白い!
言葉は通じなくても打ち解けるきっかけを、折り紙で作る事ができるんです!
日本からのお土産【英訳付き 日本折り紙帖】まとめ
【英訳付き 日本折り紙帖】は、日本らしさをしっかり備えながらも、高級過ぎず気を遣わせない、そして何より、コミュニケーションをとるきっかけ作りにもなるお助けお土産アイテム!
ちょっとかわいい色使いの千代紙もおすすめ!